молочного тумана. Вершины гор алеют. По обочине дороге идут две девушки, несут в корзинах освящённые хлебы из церкви.
— Помнишь Босильку из Пасьяне? — Спрашивает одна.
— Как не помнить. — Отвечает её спутница и крестится. — Прошло уже три года, а кажется, никогда не забудем. Арнауты пытали её, срезали кожу со спины, жгли калёным железом, подвешивали за волосы, но она так и не отреклась от Христа. А говорили, Санжар украл её по любви.
— Любовь насилием не берут. Босилька и на наших парней не глядела. Зачем ей чужак?
— Когда нашли, ран и синяков только на лице не было, словно нечестивые побоялись уродовать образ Божий.
— Бедная Басилька. Тело её оказалось нетленным. А ведь не меньше четырёх месяцев пролежала в лесу. И звери не тронули. Может быть, потому что бросили её в терновник.
— Звери не тронули. Зато арнауты, когда узнали, хотели забрать тело и снова спрятать, боялись народного гнева.
— Будет гнев на их головы! И народный, и Божий! Но где могила Босильки? Я не слышала о её похоронах.
— Открою тебе тайну, но пообещай, что будешь молчать.
— Конечно.
— Помнишь, церковь в Пасьяне украсили деревянными колоннами? Расписали их райскими цветами от пола до потолка. В одной из этих колонн скрыты мощи Босильки. Мы молимся и Босилька среди нас.
— А я не знала! — Ахнула вторая девушка.
— Так сказал мне жених.
— Гайдук Стоян?
— Да. Когда Сербия сбросит иго врагов, Босильку с почестями положат в храме.
Но тут на дороге показалась повозка в сопровождении янычар, и девушки отошли на обочину, закрывая лица рукавами.
Примечания
Арнаут — у слова несколько значений, одно из них — славяне, принявшие ислам.
Акче — мелкая серебряная монета.
Бей — титул мелких феодалов.
Бурек — пирог.
Великая Порта — правительство Османской империи.
Гайдуки — повстанцы, боровшиеся против турецкого ига на Балканах.
Дефтердар — казначей.
Ивандан — рождество Иоанна Крестителя.
Каймак — густые сливки.
Кублек — верхняя женская одежда, приталенный кафтан.
Меджлис — собрание, совет.
Опанки — крестьянские башмаки из кожи.
Паша — почётный титул чиновника.
Ходжи — почтенный человек.
Шербет — прохладительный напиток из фруктов.
Эфенди — господин, начальник.
Янычары — воины-славяне, с детства воспитанные как рабы султана.